<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Digital cultures and translation</title>
	<atom:link href="http://digitalculturesandtranslation.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://digitalculturesandtranslation.com</link>
	<description>Communication and dialogue on the net</description>
	<lastBuildDate>Thu, 28 Nov 2013 10:10:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='digitalculturesandtranslation.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://1.gravatar.com/blavatar/df6f1945227543fd656d04f7b648631c?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title></title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://digitalculturesandtranslation.com/osd.xml" title="Digital cultures and translation" />
	<atom:link rel='hub' href='http://digitalculturesandtranslation.com/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>A visual map of the writing systems of the world</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/24/a-visual-map-of-the-writing-systems-of-the-world/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/24/a-visual-map-of-the-writing-systems-of-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2013 23:57:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Language/s and culture/s]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[logographic languages]]></category>
		<category><![CDATA[writing systems]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/?p=2468</guid>
		<description><![CDATA[A light celebration (but by no means an accurate depiction of the complexity of language systems) this Sunday morning. Just ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/24/a-visual-map-of-the-writing-systems-of-the-world/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2468&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/24/a-visual-map-of-the-writing-systems-of-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://digitalculturesandtranslation.files.wordpress.com/2013/02/writing-systems-of-the-world.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Writing systems of the world, from http://www.buzzfeed.com/awesomer/maps-you-never-knew-you-needed</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>5 examples of how the languages we speak can affect the way we think</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/20/2467/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/20/2467/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2013 21:32:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Public conscience - in and outside the net]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/20/2467/</guid>
		<description><![CDATA[Reblogged from TED Blog: Economist Keith Chen starts today’s talk with an observation: to say, “This is my uncle,” in ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/20/2467/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2467&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/20/2467/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Bullfighting &#8211; a cultural icon that threatens to return to Catalonia</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/10/bullfighting-a-cultural-icon-that-threatens-to-return-to-catalonia/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/10/bullfighting-a-cultural-icon-that-threatens-to-return-to-catalonia/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2013 08:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Public conscience - in and outside the net]]></category>
		<category><![CDATA[abolishing bullfighting]]></category>
		<category><![CDATA[Barcelona]]></category>
		<category><![CDATA[Bullfighting]]></category>
		<category><![CDATA[Canary Islands]]></category>
		<category><![CDATA[catalonia]]></category>
		<category><![CDATA[cultural icons]]></category>
		<category><![CDATA[cultural imperialism]]></category>
		<category><![CDATA[RTVE]]></category>
		<category><![CDATA[spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/?p=2456</guid>
		<description><![CDATA[Unfortunately, time is a commodity i seem to lack considerably lately. No-mad is in full swing and DGAT has been ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/10/bullfighting-a-cultural-icon-that-threatens-to-return-to-catalonia/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2456&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/02/10/bullfighting-a-cultural-icon-that-threatens-to-return-to-catalonia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="http://digitalculturesandtranslation.files.wordpress.com/2013/02/toro.jpg?w=150" />
		<media:content url="http://digitalculturesandtranslation.files.wordpress.com/2013/02/toro.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">toro</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm1.staticflickr.com/61/165062169_4d8946335b.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">la suerte suprema</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sign a petition to eliminate racist words from the Spanish language</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/31/sign-a-petition-to-eliminate-racist-words-from-the-spanish-language/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/31/sign-a-petition-to-eliminate-racist-words-from-the-spanish-language/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2013 21:28:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Language/s and culture/s]]></category>
		<category><![CDATA[racism]]></category>
		<category><![CDATA[racism in languages]]></category>
		<category><![CDATA[sexism]]></category>
		<category><![CDATA[spanish language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.wordpress.com/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[Finally, a fantastic initiative to remove racist terms from the Spanish vocabulary. The petition can be viewed at http://www.borremoselracismodellenguaje.com/s.php. Perhaps, ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/31/sign-a-petition-to-eliminate-racist-words-from-the-spanish-language/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=3&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/31/sign-a-petition-to-eliminate-racist-words-from-the-spanish-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A new era for Indigenous languages in Australia?</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/28/a-new-era-for-indigenous-languages-in-australia/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/28/a-new-era-for-indigenous-languages-in-australia/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jan 2013 23:44:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Language/s and culture/s]]></category>
		<category><![CDATA[aboriginal languages]]></category>
		<category><![CDATA[australia]]></category>
		<category><![CDATA[Australia Day]]></category>
		<category><![CDATA[extinct languages]]></category>
		<category><![CDATA[Indigenous Australians]]></category>
		<category><![CDATA[indigenous languages]]></category>
		<category><![CDATA[Kevin Rudd]]></category>
		<category><![CDATA[minority languages]]></category>
		<category><![CDATA[reconciliation]]></category>
		<category><![CDATA[Stolen Generations]]></category>
		<category><![CDATA[Torres Strait]]></category>
		<category><![CDATA[Torres Strait Islander]]></category>
		<category><![CDATA[traditional maori]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/?p=2438</guid>
		<description><![CDATA[Every year, on the 26th of January, we celebrate Australia Day. We enjoy a day off work and we gather ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/28/a-new-era-for-indigenous-languages-in-australia/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2438&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/28/a-new-era-for-indigenous-languages-in-australia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm7.staticflickr.com/6180/6168305744_d60166982c.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Aboriginal culture</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm3.staticflickr.com/2335/2260345797_dfda042d7c.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Sorry.</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm3.staticflickr.com/2087/2262136976_a20a9f295f.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">sorry</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Our Culture on the Firing Line</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/24/2434/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/24/2434/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2013 22:12:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Public conscience - in and outside the net]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/24/2434/</guid>
		<description><![CDATA[Reblogged from Cultural Detective Blog: We are very pleased to be able to share with you another guest post by ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/24/2434/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2434&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/24/2434/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Which TED Talks were the hardest to translate?</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/22/2430/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/22/2430/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2013 21:13:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Translating language and culture]]></category>
		<category><![CDATA[challenges of interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[challenges of translation]]></category>
		<category><![CDATA[interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[ted talks]]></category>
		<category><![CDATA[translating]]></category>
		<category><![CDATA[translating ted talks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/22/2430/</guid>
		<description><![CDATA[Reblogged from TED Blog: With the help of more than 8,000 volunteer translators, TED Talks have been subtitled and translated ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/22/2430/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2430&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/22/2430/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="https://digitalculturesandtranslation.files.wordpress.com/2012/04/jap-culture-shock.jpg?w=150" />
		<media:content url="https://digitalculturesandtranslation.files.wordpress.com/2012/04/jap-culture-shock.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">jap culture shock</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Want to join Russia´s (virtual) space project? &#8211; Now could be the right time</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/19/want-to-join-russias-virtual-space-project-now-could-be-the-right-time/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/19/want-to-join-russias-virtual-space-project-now-could-be-the-right-time/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2013 02:45:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Digital communication and (Virtual) dialogue]]></category>
		<category><![CDATA[cyrillic alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[digital communication]]></category>
		<category><![CDATA[localisation]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[russia online]]></category>
		<category><![CDATA[russian keywords]]></category>
		<category><![CDATA[russian language]]></category>
		<category><![CDATA[russian search engines]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[yandex]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/?p=2366</guid>
		<description><![CDATA[Last year was quite an eventful time for our happy little office. Amongst many light-hearted events and team-building exercises involving ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/19/want-to-join-russias-virtual-space-project-now-could-be-the-right-time/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2366&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/19/want-to-join-russias-virtual-space-project-now-could-be-the-right-time/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm3.staticflickr.com/2315/2173505171_b42f8ed1f5.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">cyrillic typewriter at work</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm1.staticflickr.com/110/307910553_c9c07f3985.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Cyrillic</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm1.staticflickr.com/243/525248633_fab3d9b0bb.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">太陽のかけら</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Somalia is Not India: The Importance of Cultural Competency</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/17/2359/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/17/2359/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 19:10:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Public conscience - in and outside the net]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/17/2359/</guid>
		<description><![CDATA[Reblogged from break boundaries: I have started reading the book The Spirit Catches You and You Fall Down, a story of ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/17/2359/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2359&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/17/2359/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>How Important are Words?  (Post 29)</title>
		<link>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/16/2327/</link>
		<comments>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/16/2327/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 06:15:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Teresa Rodriguez]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Language/s and culture/s]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/16/2327/</guid>
		<description><![CDATA[Reblogged from Sweet Mother:[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=GSeaDQ6sPs0&#038;w=590&#038;h=362] Writers are in love with words and so are comedians.  However, I would say there’s a ... <br /><a class="more-link" href="http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/16/2327/">Continue reading</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=digitalculturesandtranslation.com&#038;blog=33716809&#038;post=2327&#038;subd=digitalculturesandtranslation&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://digitalculturesandtranslation.com/2013/01/16/2327/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://2.gravatar.com/avatar/e27a808f1d79815ff28757d2c84996dd?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tererodriguez</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
