Which TED Talks were the hardest to translate?
Leave a commentJanuary 22, 2013 by Teresa Rodriguez
With the help of more than 8,000 volunteer translators, TED Talks have been subtitled and translated into more than 90 languages. But the translators of TED's Open Translation Project sometimes face difficulties while trying to find the right expression in their language.
I put the question to my fellow translators: What talk did you have a hard time translating? Sometimes, these talks were hard to translate because the speaker talked quickly, or used long and meandering sentences.
Interesting insights into the difficulties and the nature of the translators volunteering their times and skills to get the TED message across borders.
